태국어 구문 연습 น่ะ / น่ะสิ ~거든요

태국어 구문 연습
น่ะ น่ะสิ
태국인들과 대화 하다보면 정말 자주 듣게 되는 어조사 น่ะ ( 나~)
น่ะ는 인과 관계를 나타 내는 구문으로 선
이유를 알려주는 접속사인 ก็เพราะ 와 함께 쓰게 된다.
한국어 뉘앙스로 ~ 하거든/ 거든요~ 이런 느낌으로 쓰이는것 같다.
주어+동사 + ก็เพราะ + 주어 + 동사 + น่ะ / น่ะสิ
예문 :
1. ตอนนี้เรียนภาษาไทย - ก็เพราะชอบภาษาไทยมากน่ะ(สิ)
(dtonnée riian paasăa tai - gôr prór chôp paasăa tai mâak nâ (sì))
떤니 리얀 파사타이 - 꺼 프러 첩 파사 타이 막 나(씨)
지금 태국어를 공부하고 있어요- 태국어를 좋아하거든요 ~
2. กินส้มตำมาก - ก็เพราะอร่อยมากน่ะสิ
(gin sôm dtam mâak - gôr prór à-ròi mâak nâ sì )
낀 쏨땀 막 - 꺼 프러 아러이 막 나 씨
쏨땀을 많이 먹었어요 - 엄청 좋아하거든요 ~
3. เมื่อคืนดูโทรศัพท์ตั้ง 2 ชั่วโมง ก็เพราะสนุกมากน่ะสิ
(mêuua keun doo tohrásàp dtâng sŏng chûua mohng -
gôr prór sà-nùk mâak nâ sì)
므어큰 두 토라쌉 땅 썽 추어몽 - 꺼 프러 싸눅 막 나씨
어제밤 핸드폰을 2시간이나 봤어요 - 너무 재미있었거든요 ~
이렇게 뒤에 이유를 말해주는 문장을 น่ะสิ 와 함께 써주면 된다.
น่ะสิ 가 붙는 자주 쓰는 문장 하나 추가 !
นั่นน่ะสิ !!!
(nân nâ sì - 난나씨 ! )
그러니까 !!!!!!
* 본 포스팅은 저의 창작 예문이 아닌 제가 하고있는 태국어 공부를 공유하는 예문들입니다.